-
1 ἱππικός
A of a horse or horses, freq. in Trag.,ἱ. ἐκ πλευμόνων A.Th.61
; ἱ. φρυάγματα ib. 245, cf. S.El. 717, 719; ὀχήματα, ἄντυγες, ib. 740, Aj. 1030; .2 of horsemen or chariots,ἀγών Hdt.1.167
, And.4.26 (pl.); inἱππικῶν ἀγών S.El. 698
, ἱππικῶν is prob. neut. (v. infr. iv); δρόμος ib. 754; ναυάγια ib. 730; .3 = Lat. equester, τάξις, ἀξίωμα, D.H.12.1, Plu.Pomp.23; of persons, of equestrian rank,ἱ. ἄνδρες Str.3.4.20
, cf. IGRom.3.474 (Lycia, iii A.D.), etc.II of riding or horsemanship, equestrian, X.HG5.3.20; ἱ. ἄσκησις training in horsemanship, IG22.1042.21, al.; ἱ. ἡγήτωρ leader of the knights, ib.3.693; skilled in riding, opp. ἄφιππος, Pl.Prt. 350a, al.: [comp] Comp., Satyr.1, Phld.Mus.p.6 K.: [comp] Sup., Arr.Tact.16.9.2 ἡ -κή (sc. τέχνη), horsemanship, riding, Ar.Nu.27, etc.; περὶ -κῆς, title of treatise by Xenophon;ἱ. ἐπιστήμη Pl.La. 193b
;ἱ. λόγοι X.HG5.3.20
; τὰ ἱ. [πράγματα] Pl. Alc.1.124e, cf. Thg. 126a; ἡ ἐμὴ ἱ. this riding of mine, Lys.24.10.V Adv. - κῶς like a horseman: [comp] Sup. - κώτατα with best horsemanship, X. Oec.21.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἱππικός
-
2 ωκυπους
2, gen. ποδος быстроногий, быстрый(ἵπποι Hom., Plut., Anth.; λαγώς Hes.; ἔλαφοι, ἱππικῶν ἀγών Soph.; κύνες, Μαιάδος γόνος = Ἑρμῆς Eur.)
-
3 ἱππικός
ἱππικός, 1) vom Pferde, zum Pferde gehörig, des Pferdes, ἱππικῶν ἐκ πνευμόνων Aesch. Spt. 61, φρυάγματα, das Schnauben der Rosse, 227. 457, wie Soph. El. 717; ὀχήματα, mit Rossen bespannt, 730; δρόμος 744; ἱππικῶν ἦν ὠκύπους ἀγών, = ἵππων od. ἱππέων, 688; ἡ ἱππικὴ ἵππων ϑεραπεία Plat. Euthyphr. 13 a. – 2) zum Reiter gehörig, ihn betreffend; ἆϑλοι, die Wettkämpfe zu Roß, Wettrennen u. Wettfahren, Plat. Legg. XII, 949 a; Dem. 60, 13; ὅπλα ἱππικὰ ἢ πεζικά Plat. Legg. VI, 753 b; ἡ ἱππική, sc. τέχνη, die Reitkunst, Ar. Nubb. 107; Plat. Parm. 126 c; ἐπιστήμη Lach. 193 b; – ὁ ἱππικός, der Reitkunst kundig, ein gewandter Reiter, Ggstz ἄφιππος, Plat. Prot. 350 a Rep. I, 333 e; Xen. Cyr. 3, 1, 15; – τὸ ἱππικόν, die Reiterei, Reiterschaar, Her. 7, 87; Plat. Legg. VI, 756 a; Xen. An. 6, 5, 29; Pol. 2, 66, 7; ἱππικὸν στράτευμα Xen. Cyr. 3, 3, 26; auch τὰ ἱππικά, Pol. 3, 114, 5 u. öfter; – ἱππικοὶ λόγοι, die Reitkunst betreffend, Xen. Hell. 5, 3, 20; – τὸ ἱππικόν ist auch ein Raum von vier Stadien, Plut. Sol. 23. – Adv., ὡς ἱππικώτατα προκινδυνεύωσι, wie der beste Reiter, Xen. Oec. 21, 7.
-
4 ὠκύ-πους
-
5 οθι
( там) где
ὅθ΄ ἱππικῶν ἦν ἀγών Soph. — где происходило состязание колесниц;ὅ. θάλαμος αὐλῆς δέδμητο Hom. — та часть двора, где был возведен дом -
6 στρατεία
A expedition, campaign, στρατηΐην ποιεῖσθαι ἐς.., ἐπὶ.. , Hdt.1.71, 171, etc.;πολλὰς σ. ἐποιήσαντο Th.2.11
;σ. ἐστράτευσ' ὀλεθρίαν E.Supp. 116
;σ. ἡμῖν εἰς Ποτείδαιαν ἐγένετο Pl.Smp. 219e
, cf. IG12(2).645.15 ([place name] Nesus), etc.; ἀπὸ στρατείας coming from war, after service done, A.Ag. 603, Eu. 631; κατὰ τὴν Σιτάλκου ς. about the time of his expedition, Th.2.101;εἰς δὲ σ. πάντας Ἀργείους ἄγων E.Supp. 229
; ἐπὶ στρατείας εἶναι to be on foreign service, Pl.Smp. 220c (codd., στρατιᾶς Cobet, Burnet); soἐν στρατείᾳ ὄντας X.Cyr.5.2.19
; ἐν τῇ ς. PEnteux.48.3 (iii B.C.);παραγγέλλειν τινὶ σ. κατὰ γῆν X.HG7.1.13
;ἐκδήμους σ. οὐκ ἐξῇσαν Th.1.15
; στρατείαν ξυνεξελθεῖν ib.3;σ. δ' οὐ φέρει περιουσίαν Men.382
, cf. OGI5.44 (Scepsis, iv B.C.);τῆς σ. γιγνομένης ἐκ καταλόγου Arist.Ath.26.1
; freq. in pl., military service, warfare, Pl.R. 404a; πρὸς ταῖς αὑτοῦ ς. in addition to the campaigns which he is bound to serve, Id.Lg. 878d;ἐν ταῖς σ. μισθοφορεῖν Arist.Ath.27.2
;ἀπὸ σ. ἱππικῶν IGRom.3.58
([place name] Bithynia);στρατείας στρατεύεσθαι IG22.505.54
; ἀφειμένος στρατείας, = Lat. exauctoratus, Plu.2.274a.2 σ. ἐν τοῖς ἐπωνύμοις levy of those liable to serve in the year of such and such archons, Harp. s.v., cf. Arist.Ath.53.7.3 σ. ἡ ἐν τοῖς μέρεσιν expedition for special service, to train the young soldiers next after serving as περίπολοι, Aeschin.2.168, cf. Suid. s.v. τερθρεία.5 military appointment,ἐπώλησε στρατείας Id.72.12
.— στρατιά is a constant v.l., and is sts. undoubtedly used= στρατεία ( campaign), v. στρατιά 11 and cf. Sch.Ar.Th. 835 (= Eup.369); but στρατεία= army, expeditionary force is very rare, E.IA 495 (restd. in Rh. 263 (lyr.)): in Inscrr. στρατεία never = army, but both - εία (IG22.1132.14, SIG398.2 (Cos, iii B.C.), al.) and - ιά (q.v.) = campaign.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στρατεία
-
7 ὠκύπους
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὠκύπους
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский